Jak napisać nieformalny list (e-mail) po angielsku?

Bardzo często zdarza się, że musimy napisać maila w języku angielskim i nie wiemy jak się do tego zabrać.

Podstawową sprawą jaką powinniśmy sobie uzmysłowić jest to, że e-maile są z natury mniej formalne niż listy tradycyjne. Po części wynika to z oszczędności czasu, po części z tego, że Internet wytworzył swoistą kulturę, a po części z tego, że nigdy nie wiemy czy po drugiej strony ekranu nie siedzi ktoś kto angielski zna jeszcze gorzej od nas.

Jak w takim razie zabrać się za pisanie e-maila?

Po pierwsze musimy zatytułować jakoś nasz list. Bardzo ważne jest, aby tytuł listu był znaczący, przykładowo:

Zły temat e-maila: "another question"
Dobry temat e-maila: "what is the shipping cost"

Następnie musimy jakoś rozpocząć nasz list. Najbezpieczniej jest zacząć od "Hello" lub "Hi", pamiętając, że w języku angielskim po przywitaniu należy postawić przecinek, a nie wykrzynik.

Kolejny etap to napisanie samej treści listu. W tym momencie dużo zależy od tematyki, odbiorcy i celu, który chcemy osiągnąć. Bez znajomości kontekstu trudno dawać konkretne rady, ale bez wątpienia należy pamiętać o tym ,że :

1) Na początku listu należy bezwzględnie napisać w jakim celu piszemy tego maila. Może to być na przyład "I'm interested in product X which you advertised on ebay" lub "I would like to make a reservation for 24th of May", etc.

2) Należy bezwzględnie podać jak najwięcej danych już w pierwszym liście. Unikniemy wówczas sytuacji, w której sfinalizowanie transakcji wymaga napisania 4 kolejnych listów ze szczegółami.

3) E-maila są z reguły króŧkie. Nikomu nie chce się czytać długaśnych listów, z których nic nie wynika.

3) Używania akronimów (BTW = By the way, IMO = In my opinion) jest dopuszczalne pod warunkiem, że list jest nieformalny. Zwykle oznacza to, że jest to któryś z kolei list do danego odbiorcy. Odradzam pisanie pierwszych listów do nieznajomych z użyciem akronimów.


W końcu, musimy jakoś nasz list zakończyć. Podobnie jak na początku, dobrym pomysłem jest użycie neutralnego "Best regards" lub "Take care", po których stawiamy przecinek i w nowej linii wpisujemy swoje imię i nazwisko.

A tak wygląda przykład typowego maila nieformalnego wysłanego do sprzedawcy na ebay:

Hello,
I'm witing to you in regard to your ebay auction number 451523523. There are a few questions I'd like to ask before I decide to buy the itme.

1) I'd like to know if you ship to Poland. If so, how much is the shipping cost?
2) Is it possible to pay via PayPal?
3) Is the product brand new or used?

Thank you for your time.

Take care,
Bobby

Jak się pisze "dziękuję" po angielsku?

Najprostszym sposobem powiedzenia "Dziękuję" po angielsku jest:
Thank you!

Inne sposoby to:
Thanks.
Thanks a lot.
Thanks a million.
Ta
(kolokwialny brytyjski)

Jak zadać pytanie do odpowiedzi: No,I'm not.I'm in Class 4B ???

Odpowiedź sugeruje, że osoba pytanie dotyczy klasy, do której chodzi uczeń. A konkretniej pytający sugeruje błędną odpowiedź.

A więc:

Are you in class 4C?
(4c to błędne założenie pytającego)
No, I'm not. I'm in Class 4B.